Já, þessi borg hefir verið mér tilefni til reiði og gremi frá þeim degi, er hún var reist, allt fram á þennan dag, svo að ég verð að taka hana burt frá augliti mínu,
Sillä tämä kaupunki on ollut minulle vihaksi ja kiivastukseksi hamasta siitä päivästä, jona he sen rakensivat, aina tähän päivään asti; ja niin minä heitän sen pois kasvojeni edestä
32 Og þegar ég verð hafinn upp frá jörðu, mun ég draga alla til mín."
32 Ja kun minut korotetaan maasta, minä vedän kaikki luokseni."
Og enn sagði hún við föður sinn: "Gjör þetta fyrir mig: Lát mig fá tveggja mánaða frest, svo að ég geti farið hér ofan í fjöllin og grátið það með stallsystrum mínum, að ég verð að deyja ung mær."
Sitten hän sanoi isällensä: "Myönnettäköön minulle kuitenkin tämä: jätä minut vapauteeni kahdeksi kuukaudeksi, että minä yhdessä ystävättärieni kanssa menen vuorille itkemään neitsyyttäni".
Hann segir í hjarta sínu: "Ég verð eigi valtur á fótum, frá kyni til kyns mun ég eigi í ógæfu rata."
Hän sanoo sydämessään: "En horju minä, en ikinä joudu onnettomuuteen".
Nú sé ég, hvað ég gjöri, til þess að menn taki við mér í hús sín, þegar ég verð sviptur ráðsmennskunni.'
Minä tiedän, mitä teen, että ottaisivat minut taloihinsa, kun minut pannaan pois huoneenhallituksesta.`
Kalli ég á þjón minn, svarar hann ekki, ég verð að sárbæna hann með munni mínum.
Minä kutsun palvelijaani, eikä hän vastaa; minun suuni täytyy nöyrästi rukoilla häntä.
Ég verð til viðtals á fimmtudag, ekki á miðvikudag.
Olen tavattavissa torstaina mutta en keskiviikkona.
Ég verð að fara héðan eins og skot.
Minun on päästävä pois! Minä lähden, nyt.
Ég stoppa á vegahóteIi ef ég verð þreytt.
Jos minua väsyttää lupaan jäädä yöksi hotelliin.
Ég veit hvert ég verð að fara og hvað ég þarf að gera tiI að sjá hann aftur.
Tiedän, mitä minun täytyy tehdä, jotta näen hänet uudelleen.
Við höfum ekki hugmynd um hvernig hún komst út, en ég verð að biðja ykkur um að fara niður í kjallara.
Emme tiedä, miten hän pääsi ulos. Teidän pitää mennä kellariin.
Ég er ekki aðdáandi geðlyfja en ég verð að segja að í þínu...
En kannata farmakologiaa, mutta sinun tapauksessasi...
Ég vona að það sem við höfum gen hér sé nóg til þess að koma í veg fyrir að það gerist aftur en ég verð að vita að þú viðurkennir raunveruleikann.
Toivon, että toimemme täällä riittävät sen pysäyttämiseksi, - mutta minun täytyy tietää, että olet hyväksynyt tosiasiat.
Það er líkt og að eftir því sem ég verð minna mennsk sé öll þessi vitneskja um allt... skammtaeðlisfræði, nytjastærðfræði... hina ótakmörkuðu möguleika frumukjarnans...
Mitä enemmän erkaannun ihmisyydestä, sitä enemmän saan tietoa kaikesta. Kvanttifysiikasta, matematiikasta, solun tuman loputtomasta kapasiteetista.
Tengingar Lendingarfarsins eru ónýtar svo ég verð að handstýra þessu.
Landerin yhteydet ovat poikki, - joten sitä on ohjattava käsin.
Ég verð kannski alltaf eins og flatbaka í framan en hann hefur sungið sitt síðasta.
Saatan näyttää ikuisesti pepperonipizzalta, - mutta ei tämä mulkerokaan tokene tästä.
Já, ég verð vakandi fyrir næstu fjórum andartökum.
Joo, sankaroin ne neljä seuraavaa kertaa.
Ég verð að drífa mig og finna þá sem sluppu áður en þeim verður gert mein.
Minun pitää mennä. Etsiä paenneet ennen kuin ne haavoittuvat.
Sannlega, ég verð að halda, ég nýt þessa hluti, þó svo að ég hef reyndar bara nýtt það tvisvar sinnum.
Todellakin, minun täytyy vaatia, rakastan tätä kamaa, vaikka olen itse juuri hyödynnetty sitä kahdesti.
18 Og mér varð illa við allt mitt strit, er ég streittist við undir sólinni, með því að ég verð að eftirskilja það þeim manni, er kemur eftir mig.
Olen kuullut Herran, minun Jumalani, ääntä; olen tehnyt aivan niin, kuin olet minun käskenyt tehdä.
Og hver er refsingin ef ég verð gripinn?"
Ja miten paha rangaistus on, jos jää kiinni?
Svo ég sagði: „Allt í lagi, ef ég verð að gera þetta“ - ég var í leyfi - og sagði: „Ég skal skrifa um rannsóknirnar
Joten sanoin: "Ok, jos kerran täytyy..." Olin välivuoden vietossa.
Sjá, nú rekur þú mig burt af akurlendinu, og ég verð að felast fyrir augliti þínu og vera landflótta og flakkandi á jörðinni, og hver, sem hittir mig, mun drepa mig."
Katso, sinä karkoitat minut nyt pois vainiolta, ja minun täytyy lymytä sinun kasvojesi edestä ja olla kulkija ja pakolainen maan päällä; ja kuka ikinä minut kohtaa, se tappaa minut."
En ég ætla sjálfur að fara út og nema staðar við hlið föður míns á mörkinni, þar sem þú ert, og ég ætla að tala um þig við föður minn; og ef ég verð nokkurs vísari, mun ég segja þér það."
Mutta minä menen ja asetun isäni viereen kedolle, sinne, missä sinä olet, ja puhun sinusta isälleni; ja jos jotakin huomaan, niin minä ilmaisen sen sinulle."
sjá, hann gengur fram hjá mér, en ég sé hann ekki, hann strýkst fram hjá, en ég verð hans ekki var.
Katso, hän käy ohitseni, enkä minä häntä näe; hän liitää ohi, enkä minä häntä huomaa.